Слив курса: [Русская Школа Перевода] Перевод рекламных материалов (Дмитрий Хохлюшкин) | Слив курсов - Бесплатно. Бесплатные сливы курсов, трененгов и инфопродуктов. скачать
Что нового

Скачать курс: [Русская Школа Перевода] Перевод рекламных материалов (Дмитрий Хохлюшкин)

Administrator
Команда форума
VIP
Регистрация
13.03.2019
Сообщения
46 394
Вы получите: Все материалы курса в записи.

Перевод рекламных материалов
Эта серия из четырех семинаров будет интересна всем, кому необходимы навыки перевода, культурной адаптации рекламных текстов.

В ходе обучения вы получите:

Понимание особенностей рекламных текстов;
Знакомство с основными приемами создания «продающих текстов»: лексика, структура и длина фразы и пр.;
Разбор типичных переводческих ошибок при работе с рекламой;
Понимания принципов культурной адаптации текста;
Практический опыт перевода рекламных материалов под руководством опытного специалиста.
Содержание курса:

Редактирование при письменном переводе

– Виды рекламных текстов для перевода. Что стоит и чего не стоит переводить в рекламе? Роль переводчика при переводе рекламы.

– Основные способы перевода рекламных текстов. Советы профессионала. Культурологическая адаптация. Совместная работа с копирайтером.

– Анализ примеров перевода (выявление и устранение ошибок, совместное обсуждение вариантов).

Домашнее задание: самостоятельный перевод материалов.

Редактирование при письменном переводе (практикум)

Проверка и обсуждение выполненных дома переводов. Поиск собственного подхода для работы над рекламным текстом.
 
Прием платежей для сайтов
Верх